Technology is at the heart of Fidelia’s translation services.
Technology is instrumental to the language industry. At Fidelia Translations, we provide technical translation services using an array of computer assisted tools including translation and localisation systems, through which we guarantee that our customers always receive optimal results.
We consider computer assisted translation tools to be a key ally to ensuring the success of our projects, which is why we have equipped our translation agency with cutting-edge technological resources.
We have implemented an Internal Management System (comprised of a CRM and an ERP) which allows us to monitor our customers, providers and projects swiftly and methodically. This is crucial to providing the best services and meeting the needs of our customers and even exceeding their expectations.
At Fidelia Translations customer relationships and communication is of paramount importance. That’s why we have integrated our computer-assisted translation tools in our Internal Management System. This allows us to guarantee that our translations pass the quality test by creating and updating customer-specific translation memories, text alignment and termbases.
Additionally, we give our customers and language providers access to our CRM INTRANET module using a personal username and password, where they can monitor all their projects. Here, customers and providers will have virtual access to information related to their company, such as quotes, project status and billings. This requires a deep understanding of technology applied to companies.
Additionally, we give our customers and language providers access to our CRM INTRANET module using a personal username and password, where they can monitor all of their projects. Here, customers and providers will have virtual access to information related to their company, such as quotes, project status and billings.
Our Internal Management System allows us to manage the life cycle of all of our technical translation services and localisation projects, from the moment in which the customer accepts a quote to the final invoice.
When a customer entrusts us with their translation or localisation needs we make the best decisions and set in motion the necessary departments and procedures to offer them the best language services.
The integration of the CRM and ERP allows us to centralise and unify all of the information related to our customers, providers and processes. This ultimately allows us to optimise and keep our back office updated and adequately streamline our resources.
Our in-depth knowledge of computer assisted translation tools gives us a competitive edge.
Translation and Localization Software
The Internet and new technologies have revolutionised technical translation services. This enables companies to sell their products and services to customers anywhere in the world. Moreover, the translation industry has undergone radical change in the use of new technologies, using the well-known computer-assisted translation tools, localisation software, digitisation, file conversion, text and software extraction tools and image editing programs.
Computer-assisted translation tools or CAT
At Fidelia Translations we use cutting-edge, computer-assisted translation tools, which we regularly upgrade to guarantee the highest quality service.
We use Computer Assisted Translation tools with three main objectives:
1. Guarantee quality control through the creation and maintenance of translation memories, glossaries and termbases. We create translation memories, glossaries and terminology databases specific to each customer, language combination and field of expertise.
2. Achieve greater efficiency and reduce delivery times by creating procedures optimised for each specific service.
3. Save our customers’ money by reusing previous translations stored in our translation memories.
At Fidelia Translation we use cutting-edge software localisation tools, in addition to specific software for file normalisation and denormalisation, file conversion, quality control and digitization. We locate your software and web content a wide range of target languages.
DTP, layout and file digitisation software
We use OCR and digitisation programs, with which we edit all non-editable files and text formats. Moreover, we guarantee a magnificent layout service for graphics, images, tables and any other non-editable element in its original format. We deliver your translation in the same format in which you sent it to us.
JOIN THE HUNDREDS OF COMPANIES ALREADY
GET A QUOTE